心情不好,情緒低落,感覺整個人都陷入了低谷。這滿滿的負能量你卻只會用一個來形容?快來看看“寶寶不開心”的各種習語和俚語表達吧。
1.
小心臟往下一沉,可想而知有多傷心了。
My sank when I saw the of work for me.
看到有那么多工作等著我做,我很不開心。
2. Face like a wet week-end
大好的周末時光,外面卻下起了雨,所有嗨皮計劃都泡湯,寶寶的不開心全寫在臉上了。
What's with Pete? He's got a face like a wet week-end!
皮特咋啦?看起來郁郁寡歡的!
3.
out或 是一個口語表達,包含有“失望”、“傷心”的意思。則用來形容“不快的”。
I was out by the news.
聽到這個消息,我真的很難過。
4. In low
心情很low,情緒低落,英文里用這個短語表示。反之,興高采烈則是in high 。
was in low of the .
下雨了,每個人的情緒都很低落。
5. Down in the
心里不爽全表現在臉上,高興時笑呵呵,不開心時嘴角就會往下拉。這個短語形象地表示“垂頭喪氣”、“抑郁消沉”。
I was to see her so down in the .
看到她情緒如此低落我十分驚訝。
6. Bent out of
不高興,甚至生氣惱怒都可以用這個短語。這是要被氣變形的節奏啊~
He had a bad day at work and came home all bent out of .
他今天在單位一天都不順,回家也是一肚子氣。
標簽: unhappy heartsinks bumming inlowspirits downinthemouth